| 視頻
影音本地化指對音頻和視頻文件中的語音和文字進行專業翻譯,最后制作成面向目標群的數種語言版本,包括音頻文件的前期錄制和后期編輯、音頻格式的轉換、音頻與視頻的同步、視頻文件加字幕、Flash 的制作及本地化工程。語言涉及亞洲及歐洲語言。影視片的翻譯不單是語言的轉化問題,因為影視翻譯不同于商業文稿翻譯,在語言的邏輯性、藝術性、感染力方面都提出了更高的要求。譯好一部影視作品,需要譯者、譯制導演、配音演員的密切合作。翻譯準確是影視翻譯的基本要求,如何充分展示原作的藝術魅力,則需要譯者翻譯細膩、貼切、傳神,這樣才能架起文化交流的橋梁。
大連美標雅文翻譯公司擁有專門用于音視頻處理的廣播質量級制作設備,且錄制過程中,由專業影音翻譯人員提供翻譯腳本。大連美標雅文翻譯公司不僅跟眾多業內公司合作,還和電視臺方面有良好的合作關系,在影音翻譯制作方面可提供更加專業的服務。
影音翻譯服務范圍
VCD翻譯 VCD配音 VCD翻譯配音 DVD翻譯
DVD配音 DVD翻譯配音 BETACAME翻譯 BETACAME配音
字幕翻譯 字幕配音 音頻編輯 光盤翻譯
光盤配音 視頻配音 電影翻譯 電影配音
劇本翻譯 字幕翻譯配音 電視劇翻譯 錄音棚租用
光盤配音翻譯 電視劇翻譯配音 電影原版翻譯 視頻字幕翻譯
電視劇配音 電影原版翻譯配音 電影翻譯配音 電視劇原版翻譯
配音人員外派 數據存儲轉錄及復制 電視劇原版翻譯配音
影音翻譯報價
如需詳細商務洽談口譯報價或咨詢,請致電:0411-87509818 87509058,或發送電子郵件至 yeawin@sina.com與我們的項目管理人員聯系,獲取報價。。
影音翻譯服務項目:
1 多語種錄音:
將經過確認的目標語言腳本按客戶的要求,經專業的語音人才和廣播級錄音設備錄制成符合規定的語音文件。包括音頻文件的前期錄制與后期編輯、音頻格式的轉換等。
2 多語種配音:
根據視頻畫面,使用其他語言錄制同步語音。包括音頻文件的前期錄制與后期編輯、音頻格式的轉換、根據演員口形修改語言腳本、對口形、與視頻同步等。支持主要亞洲及歐洲語言。
3 多語種字幕制作:
根據原版視頻文件,制作其他語言的字幕,與視頻畫面同步。支持主要亞洲及歐洲語言。
4 語音腳本翻譯:
將源腳本翻譯成客戶要求的若干種目標語言,并提交客戶檢查并獲得確認。支持絕大部分亞洲和歐洲語言。
5 光盤聽錄:
根據音頻或視頻文件,將語音轉換為書面文字。由使用母語的專業人員完成。
在翻譯服務的這個榮耀的行業里,大連美標雅文翻譯公司將繼續著翻譯領域的精準,也將在新的疆域中實現應有的價值。守信、守時是我們從商之德;高效、保密是我們行事之道。大連美標雅文翻譯公司的精致服務必將為您實現無障礙全球溝通強勁助力!
大連美標雅文翻譯公司作為大連專業的翻譯公司,長期從事語言培訓、論文翻譯、商務文件翻譯、合同翻譯、證件翻譯、說明書翻譯、專利翻譯、標書翻譯、影視翻譯,能夠為您提供專業的語言培訓及翻譯服務。
如果您需要專業翻譯服務,但是仍然對市面上林林總總的翻譯公司感到困惑,那么就請選擇我們-大連美標雅文翻譯公司,我們是大連專業翻譯公司,能夠為您提供優秀的翻譯服務,敬請聯系我們。
大連美標雅文翻譯公司:0411-87509818/87509058。